AI-Translators LogoAI-TRANSLATORS.COM
Preise
Offline
  1. AI-Translators
  2. Übersetzung
  3. Untertitel-Übersetzung
AI-TRANSLATORS

Professionelle Plattform für KI-Übersetzungen. Wir bringen modernste Technologien für Text-, Video- und Dokumentübersetzungen direkt zu Ihnen.

Werkzeuge

  • Text
  • Video-Untertitel
  • Dateien
  • Konversation
  • Spracherkennung
  • API

Unternehmen

  • Über uns
  • Datenschutz
  • AGB

© 2026 AI-Translators.com. Alle Rechte vorbehalten. Gemacht mit ❤️ für sprachliche Vielfalt.

Status: Betriebsbereit

Untertitel übersetzen online – SRT, VTT & ASS kostenlos

Video hochladen oder YouTube-Link einfügen — die Sprache wird automatisch transkribiert und in über 100 Sprachen übersetzt. Die übersetzten Untertitel lädst du als SRT-, VTT- oder ASS-Datei herunter, mit exakt erhaltenem Timing.

Video übersetzen

Wie fange ich an?

1

Video hinzufügen

Lade eine Videodatei hoch (bis 30 Minuten / 500 MB) oder füge einfach einen YouTube-Link ein — ganz ohne Schnittprogramm.

2

Sprache wählen

Wähle Deutsch oder eine von über 100 Zielsprachen. Die Sprache im Video wird automatisch transkribiert und übersetzt.

3

Untertitel herunterladen

Lade die übersetzten Untertitel als SRT, VTT oder ASS herunter — die originalen Zeitstempel bleiben exakt erhalten.

Top-Funktionen für 2026

Vom Video direkt zu Untertiteln

Kein Transkript nötig. Videodatei oder YouTube-Link genügt — das Tool transkribiert und übersetzt die Sprache automatisch.

Exakte Zeitstempel, gängige Formate

Die übersetzte SRT-, VTT- oder ASS-Datei übernimmt das Timing direkt aus dem Ton — bereit für YouTube, Player und Schnittprogramme.

Über 100 Sprachen

Untertitel auf Deutsch, Englisch, Spanisch und in mehr als 100 weiteren Sprachen übersetzen.

Einbrennen und KI-Dubbing

Es muss nicht bei der Datei bleiben: Brenne die übersetzten Untertitel direkt ins Video ein (hardcoded) oder lass das Video gleich per KI synchronisieren.

Häufig gestellte Fragen (FAQ)

?
Kann ich eine fertige SRT-Datei hochladen und übersetzen lassen?

Direkt nicht — das Tool arbeitet mit dem Video selbst. Lade das Video hoch oder füge den YouTube-Link ein, und du bekommst frisch transkribierte, frisch getimte übersetzte Untertitel. Der Vorteil: Das Timing stammt direkt aus dem Ton und sitzt dadurch oft genauer als bei einer alten SRT.

?
Wie übersetze ich die Untertitel eines YouTube-Videos?

Einfach den YouTube-Link einfügen — du musst das Video nicht herunterladen. Die Sprache wird automatisch transkribiert und übersetzt, das Ergebnis lädst du als SRT, VTT oder ASS herunter. Unterstützt werden Videos bis 30 Minuten.

?
Ist das Übersetzen der Untertitel kostenlos?

Ja — die Übersetzung in Standardqualität ist für Videos bis 30 Minuten oder 500 MB kostenlos. Premium-Übersetzungen in höherer Qualität gibt es einige Male pro Monat gratis, im Pro-Tarif unbegrenzt.

Probieren Sie auch

Video-Untertitel
Text
Dateien
Preise